Vi propongo qui la registrazione di una trasmissione della televisione inglese Channel 4, riproposta da una nota emittente televisiva nostrana col doppiaggio in italiano, ed in appendice un dettagliato riassunto dei contenuti del filmato. Il titolo originale del documentario è The Great Global Warming Swindle, which you can see in the original language and in a good definition this link , unlike the selection sent in Italy (which lasts less than half an hour), the English original documentary takes an hour and 16 minutes .
These videos are an important document, although not tell everything that could be said about this scientific colossal lie of our times. They do not explain it (and never mind), that the hoax of global warming is also used to cover the most horrendous crime ever against humanity and work against the biosphere of our planet: the climate manipulation the geoengineering the dissemination of smart dust, in short, the intentional spreading of poisons by so many aircraft at low altitudes that we see furrow our skies leaving a white wake .
The three videos can also be downloaded from the links (about 23 Mega each):
1) format. Flv - - . avi format
Appendice: riassunto dei contenuti del documentario, tratto dal sito masternewmedia .
The Great Global Warming Swindle è un controverso documentario andato in onda sulla britannica Channel 4 nel Marzo scorso. Questo film ha sollevato un vivace dibattito, per non menzionare l’indignazione del movimento ambientalista.
Il concetto chiave dietro al film è, che a differenza di ciò che viene detto dai mainstream media, il surriscaldamento globale ed i cambiamenti climatici non sono il prodotto delle nostre gas emissions, but only a natural event.
Citing historical periods in which the temperature was significantly higher and lower than at present, the authors of the film say that global warming is directly linked to changes in solar. In periods where the sun shines more than normal, creating so-called 'sun spots', the earth's temperature increases and decreases at times when the sun's rays are less intense.
The authors stress that the impact of carbon emissions on climate change is slight compared with the effect of solar activity.
Global warming caused by man becomes a new form of morality
Statements of this kind go against public opinion. Global warming caused by humans has become an orthodoxy, and those who try to refute this idea are being labeled as supporters of those rich industrialists who try to diminish the responsibility for their actions.
Whatever your views on the evidence submitted in favor of this view, it is always important not to take anything for granted.
Nonostante le affermazioni contrarie, l’idea che il surriscaldamento del pianeta sia opera dell’uomo, quindi responsabilità di tutti noi, è divenuta un'opinione comune. The Great Global Warming Swindle cerca di spiegare proprio questo fatto.
Consenso Scientifico?
Fra le affermazioni fatte dagli autori, uno dei punti più importanti da evidenziare è l’idea che il consenso scientifico a supporto delle teorie ortodosse sia nei fatti inesistente.
Le idee secondo cui il surriscaldamento globale sia opera dell’uomo sono un insieme di credenze scientifiche di poco valore che hanno trovato il consenso e sono state supportate dai mass media. Ci è stato riferito che gli scienziati siano in assoluto accordo e non abbiano alcun dubbio che il surriscaldamento sia diretta conseguenza delle emissioni di carbonio nelle nazioni industrializzate.
In tv abbiamo sentito ripetutamente il consenso di oltre 1500 scienziati su questa questione, sotto l'egida dell'IPCC - the Intergovernmental Panel for Climate Change.
Ma un ex membro di questa organizzazione, il Professor Paul Reiter ne critica aspramente l' attività, ed ha testimoniato against their findings before the House of Lords the United Kingdom.
Reiter notes that those who do not adhere to the 'consensus' and leave the organization to lose credibility with the public and the environment, reinforcing the idea that the 1500 scientists are in agreement, even if does not happen. He notes that:
''After much discussion and many attempts ... I resigned from the IPCC project. My resignation was accepted, but in a first draft, I noticed that my name still appeared on the list of those who were among them. I requested the removal, but I was told that because it will "I contributed." It was only because I insisted that I finally canceled.''
(Paul Reiter, 2005)
Reiter also poses to our attention the fact that the IPCC is not composed only of scientists
''The assertion that the IPCC is composed of 1500 or 2500 of the best scientists in the world is a hoax ... just look at the curricula of the members.''
Whatever your position on the veracity of findings of the IPCC, it is interesting to understand the falsification used by the media to strengthen the overall scientific consensus in the public eye.
The problem Co2
The directors of the documentary support that the theory of man-made global warming is seriously wrong in terms of approach. The largest increase in carbon emissions, due to overheating, took place during the post-war industrial boom, the late '40s. However, we note that in this period the temperature fell, after a long period of steady growth.
This statement is further strengthened by the idea that changes nella temperatura dovuti ai gas serra siano amplificati in una parte dell'atmosfera chiamata troposfera, ma gli scienziati interpellati spiegano che la temperatura sulla superficie terrestre è superiore rispetto a quella misurata nella troposfera e perciò i gas serra non possono essere i responsabili di questa situazione.
Co2 e Temperatura – Possibili correlazion i
Che dire del famoso grafico del documentario di Al Gore An Inconvenient Truth? Gore ha davvero fornito delle prove per stabilire una diretta relazione between CO2 levels and climate change?
According to the scientists who appear in the film, are not a result of climate change to CO2 emissions, but listen, listen, just the opposite.
According to the thesis of the film CO2 emissions rise and fall in correspondence with changes in global temperature. This is because the main source of CO2 emissions on the planet, just the normal evaporation of the oceans.
Solar activity and climate change
But if CO2 emissions are the result of climate change, who is responsible for these changes? In short, according to the directors, climate change is directly related to the sun on Earth's surface.
In periods when the sun is more active with a large amount of 'sunspots', the earth's temperature increases, leading in some historical moments in climates much warmer than we are experiencing now. During the Middle Ages, for example, the vineyards were to the north of England, an idea inconceivable today.
Allo stesso modo, quando il sole mostra meno macchie solari, il risultato è un calo significativo nella temperatura media, con un conseguente periodo freddo. Ciò avviene ogni 400-1000 anni.
Le calotte polari
Un altro mito popolare che i registi vogliono sfatare riguarda lo scioglimento delle calotte polari come diretta conseguenza delle nostre azioni.
Non la pensa così il Professor Syun-Ichi Akasofu , direttore dell' International Arctic Research Center . He says, after studying the polar circles for a long time to have observed a constant process of expansion and contraction, the images of ice floes that break off from icebergs are natural as the leaves of autumn.
in favor of nuclear energy
If there are inconsistencies in the relationship between carbon emissions and global warming, because the situation persists, and who benefits?
Among the recipients and donors delle ricerche sui cambiamenti climatici indotti dall’uomo vi sono coloro che supportano l’energia nucleare. Dopo anni nei quali si è parlato dei pericoli e dei possibili danni di lunga durata derivanti dall'uso dell'energia nucleare, oggi viene di nuovo considerata una scelta accettabile e percorribile.
Il film cita il caso dell'ex Primo Ministro Britannico Margaret Thatcher, che ha sia supportato le energie nucleari, sia esautorato il potere dei sindacati britannici, basato sull’industria estrattiva del carbone. Ecco un esempio di un politico con un incentivo ad investire nei benefici dell’energia nucleare.
L’industria Environmental
In addition to the nuclear lobby, is also pointed out that currently there is very strong global industry, which affects local governments, through a range of organizations and NGOs.
take effect if the idea that man was not responsible for climate change, a significant number of jobs, and even micro-industries, such as hybrid cars, will suffer a strong negative impact.
Those who have interests in maintaining the common ideas about global warming, have consistently their power. Journalists continue to publish more and more apocalyptic predictions, car manufacturers continue to promote their eco-expensive models, and politicians continue to raise taxes in the protected areas. The ecological disaster coming, like it or not, is big business.
Keep developing world in its present condition
The most alarming aspect of the film is the relationship between developing nations and benefits resulting from industrialization. Now that the industry is fingered as the root cause dell’imminente distruzione, i paesi in via di sviluppo vengono incoraggiati ad adottare fonti di energia sostenibile, come quella solare o eolica.
Sfortunatamente, come evidenziato da uno degli intervistati, mentre l’energia solare può tranquillamente alimentare una radio a transistor, la tecnologia non è ancora in grado di alimentare l’industria dell’acciaio o le case di milioni di persone che non hanno ancora l’elettricità.
Le regole ferree e le restrizioni ambientali nei paesi in via di sviluppo inibiscono la crescita di queste nazioni e le condizioni di vita dei loro abitanti.
0 comments:
Post a Comment